Meteorologia

  • 29 MARçO 2024
Tempo
11º
MIN 8º MÁX 15º

Retornados, uma presença "invisível" que perdura

Lisboa já não regista marcas do retorno de África, subsistindo apenas referências exóticas. Mas além da "liamba e da muamba", o espaço privado dos retornados está repleto do imaginário africano, considera quem estuda o fenómeno.

Retornados, uma presença "invisível" que perdura
Notícias ao Minuto

10:20 - 07/11/15 por Lusa

País Colonialismo

Em 1975, o lisboeta Pedro Faria, 15 anos, estudava no liceu e vendia discos de música numa conhecida loja da avenida de Roma, quando chegaram ao bairro os primeiros jovens retornados.

"Era malta mais aberta, com outro vocabulário e charros a dar com um pau", recorda. E acrescenta: "Lembro-me bem que eles eram menos controlados pelos pais, porque estavam em centros de acolhimento ou com familiares pouco virados para uma educação mais conservadora".

O então jovem estudante-trabalhador não regista qualquer impacto dessa multidão na música que vendia, "até porque 1975 foi um ano de muita produção de discos em Portugal, e de menor importação".

Mas haverá um enorme sucesso associado à ponte aérea -- o disco "Parafuso",constituído por relatos cómicos e críticos, e também a roçar o racismo, interpretados desde 1955 pelo colono moçambicano Félix Romão, que imitava a voz de um negro.

Com a chegada a Portugal de meio milhão de ex-colonos, os discos do "Parafuso" tornaram-se obrigatórios nos serões dos retornados e vendiam-se milhares de exemplares. Não voltou a haver nada parecido.

Publicaram-se então diversos livros e opúsculos, que são invariáveis gritos de revolta, como "Retornados, Desalojados, Espoliados", escrito por António Pires, em 1976. Só mais de 30 anos depois, passado o "período de nojo", surgirão obras de reflexão sobre o fenómeno, como o romance "O Retorno", que Dulce Maia Cardoso escreveu em 2010.

Aos poucos, emergiu uma nova culinária, com sabores de todo o império: muamba, mancarra, cachupa ou sararapatel. Novas palavras -- do moçambicano "maningue" ao angolano "bué" -- passaram a fazer parte do dia a dia, que também ficou marcado pelo inconfundível aroma da liamba.

E instalou-se uma outra dinâmica na sociedade, resultante de novos hábitos de trabalho, diferentes posturas e aprendizagens e percursos diversos.

No entanto, garante a antropóloga Elsa Peralta, "hoje, é impossível ver-se" esse fenómeno. "Se quiséssemos mostrar alguém o que tudo isso foi, não se veria", há uma invisibilidade, diz.

A investigadora, que é a curadora da exposição "Retornar, - Traços da Memória", que em Lisboa assinala os 40 anos da "Ponte Aérea" Angola-Portugal, resume que, no espaço público, subsiste quase apenas uma nomenclatura de época, em lojas e cafés com nomes como "Tabanca", "Colonial", "Império", "Nacala" e tantos outros.

"São designações que remetem para o imaginário africano e que resultou de uma estratégia de identificação com outros que estavam na mesma situação, e como sobrevivência identitária da sua afirmação africana", defende Elsa Peralta, em declarações à agência Lusa.

No entanto, ressalva, a memória do grande retorno e da ponte aérea sobreviveu no espaço privado das famílias que voltaram, "rodeadas de referências africanas, de objetos que remetem para a memória" do passado.

"É um espaço simbólico afetivo muito maior do que este retângulo que temos aqui e que vai passando para as novas gerações", defende Elsa Peralta.

O processo parece encerrado, mas não completamente.

A exposição de Lisboa é apenas a primeira iniciativa de sempre, promovida por um serviço público sobre o fenómeno dos retornados, uma designação que caiu, perante a palavra mais neutra "retornar".

"Mantém-se o tabu sobre a palavra 'retornado'. As pessoas não se identificam com o conceito ou associam-no a um epíteto", diz a antropóloga do Instituto Comparatista, de Lisboa.

Recomendados para si

;
Campo obrigatório