'O rei Lear', com tradução de Alvaro Cunhal, apresentado em Lisboa
A obra 'O rei Lear', do dramaturgo William Shakespeare, com tradução, ilustrações e notas de Álvaro Cunhal, é apresentada na quinta-feira, em Lisboa.
© PCP
Cultura Literatura
Escritor, tradutor e histórico líder do PCP, Álvaro Cunhal traduziu aquela tragédia de Shakespeare na década de 1950, durante um dos seus períodos de prisão, e a obra foi editada em fascículos na década seguinte pela Tipografia Scarpa, sem que se soubesse quem era o tradutor.
A tradução, com anotações e ilustrações de Álvaro Cunhal só viria a ser reeditada, sabendo-se que era do político, em 2002, pela Caminho, sendo agora publicada de novo pela Página a Página.
A apresentação de 'O rei Lear' está marcada para quinta-feira, no Centro de Trabalho Vitória, do PCP, em Lisboa, pelo ator e encenador Bruno Bravo.
Na mesma editora, de Álvaro Cunhal, estão publicados os títulos 'História de um gordo chinês que estava de barriga para o ar', 'Os barrigas e os magriços' e 'O burro tinha razão'.
Álvaro Cunhal morreu em junho de 2005, aos 92 anos.
Descarregue a nossa App gratuita.
Oitavo ano consecutivo Escolha do Consumidor para Imprensa Online e eleito o produto do ano 2024.
* Estudo da e Netsonda, nov. e dez. 2023 produtodoano- pt.com