Meteorologia

  • 25 ABRIL 2024
Tempo
18º
MIN 13º MÁX 19º

Investigadores criam ferramenta para traduzir língua gestual

Uma equipa de investigadores do Instituto Superior de Engenharia do Porto (ISEP) está a desenvolver uma ferramenta de tradução bilateral da Língua Gestual Portuguesa que poderá fazer parte das suas salas de aula já no final do ano.

Investigadores criam ferramenta para traduzir língua gestual
Notícias ao Minuto

08:57 - 23/07/14 por Lusa

Tech 'Virtual Sign'

O projeto -- 'Virtual Sign' -- passa pelo desenvolvimento de "um tradutor bidirecional de língua gestual [que] permite a tradução de Língua Gestual Portuguesa de gesto para texto e de texto para gesto", começou por explicar à Lusa Paula Escudeiro, professora no ISEP e mentora da investigação.

Três anos depois da sua aprovação, e comparticipação de 100 mil euros pela Fundação Ciência e Tecnologia (FCT), o 'Virtual Sign' conta com dois dispositivos externos -- uma luva com sensores e uma câmara Kinect (câmara com sensor utilizada em consolas de jogos) -- que permitem identificar os gestos, movimentos corporais e faciais e "traduzi-los para texto" que é então "transmitido para um computador".

"Na outra direção, escrevendo um texto, por exemplo num computador, permite que um 'avatar' [representação gráfica de uma pessoa] identifique o texto que está a ser escrito e o transforme em gesto. É esta a tradução bidirecional", acrescentou a investigadora.

A ideia surgiu depois de a equipa de investigadores, também professores, se terem deparado com situações em que alunos com deficiências auditivas manifestavam maiores dificuldades em acompanhar as aulas.

"Começamos a pensar um pouco nisso e surgiu-nos a ideia de criar algo que permitisse ajudar esses alunos a estarem incluídos no nosso processo de ensino", assinalou.

Paralelamente, a equipa está também a criar "um jogo educativo que permita ensinar e aprender a língua gestual portuguesa".

O projeto está em fase de testes, já foi experimentado em contexto de sala de aula, com resultados "muito bons", mas a sua fase de desenvolvimento "ainda não terminou".

Paula Escudeiro espera que a sua utilização em salas de aula arranque "mal termine o período alocado para produção" do projeto, prevendo que o mesmo suceda "mais ou menos no final deste ano".

Para além das aulas no ISEP, os investigadores querem fazer chegar o 'Virtual Sign" a outros contextos de formação, e até a "outros domínios do próprio dia-a-dia", e estão também a preparar-se para concorrer a projetos de financiamento de nível internacional que permitam o alargamento a mais línguas.

A equipa, coordenada pelo ISEP, inclui também investigadores da Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto, da Universidade Aberta e uma profissional em Língua Gestual Portuguesa.

Recomendados para si

;

Recebe truques e dicas sobre Internet, iPhone, Android, Instagram e Facebook!

O mundo tecnológico em noticias, fotos e vídeos.

Obrigado por ter ativado as notificações de Tech ao Minuto.

É um serviço gratuito, que pode sempre desativar.

Notícias ao Minuto Saber mais sobre notificações do browser

Campo obrigatório